The Mole made a great dig at the water with the oars, but the oars never touched the water at all. The Mole's legs flew up above his head, and he found himself lying on top of the Rat in the bottom of the boat. 鼹鼠用木桨在水面上划过很大的弧度,但双桨根本挨不着水,而他的腿已翘过他的头,他发现他正压在摔倒在船底板上的水鼠身上。
He said very little about the battle, only, 'Oh, it was Badger's clever plan. And the Mole and the Rat did all the hard fighting. 关于那次战斗,他只谈了一点点:哦,那是獾的妙计,鼹鼠和水鼠的英勇作战。
The breakfast things were all ready on the table, and the Mole and the Rat quickly got to work. 早餐配料已准备好在桌子上,鼹鼠和水鼠很快开始工作。
That was a wonderful moment for the Mole and the Rat, when they heard the door close behind them, shutting out the Wild Wood. 听到门在他们身后关起来,把野树林隔离在外,对鼹鼠和水鼠来说,这真是美妙的时刻。
One bright summer morning the Mole and the Rat were out on the river bank, watching the world go by. 一个灿烂的夏日早晨,鼹鼠和水鼠在河岸边散步,欣赏着世界的变幻。
Over went the boat, and the Mole and the Rat and the lunch basket were all in the water. 船翻了,鼹鼠,水鼠,午餐篮统统落入水里。
Later, he even tried to get back into bed, but the Mole and the Rat pulled him out again. 后来他甚至还想回到床上继续睡觉,但鼹鼠和水鼠又把他拉了出来。
Down by the river bank, the Mole and the Water Rat were hard at work, mending and cleaning boats, looking for lost oars, and getting ready for a summer on the river. 下游的河岸边,鼹鼠和水鼠正卖力地干着活,修补着船然后把它清洗干净,又寻找着不知遗落在何处的船桨,为夏天在河上划船做着准备。
Soon the Mole and the Rat were warm and dry, and the dangers of the Wild Wood seemed a long way away, like a bad dream. 很快他们就烤干了衣服,也感觉暖和了,野树林的危险像一场恶梦显得已很遥远。
But first the Rat went into his hole, and after a while came out carrying a very large and heavy lunch basket. This went in to the boat, under the Mole's feet, and then the Rat began to row down river. 但是水鼠先回到了洞里,一会儿又出来了,提着一只又大又沉的午餐篮。他把篮子移进船内鼹鼠的脚下,然后开始向下游划去。
In the evening the Mole was sitting on the river bank fishing, when the Rat, who had been to visit friends, came to find him. 傍晚时分鼹鼠坐在河岸钓鱼,水鼠拜访朋友回来后找到了他。
The Mole asked the Water Rat. 鼹鼠问水鼠。
The Mole was quiet for a minute or two. But he wanted to row very much indeed. He was sure that he could row as well as Rat. 鼹鼠安静了一两分钟,但是他确实非常想划船,他相信他能划得像水鼠那样好。
So mole, after struggling with his memory for a brief space, shook his head sadly and followed the rat. 鼹鼠在苦思苦索了一阵之后,也凄凉地摇摇头跟着老鼠去了。
Fetal-looking colonial rodent of east Africa; neither mole nor rat; they feed on tubers and have a social structure similar to that of honeybees and termites. 产于非洲东部形似胎儿的群居啮齿动物;吃植物块茎,有类似于蜜蜂和白蚁群居住所。
Oh, COME along, Mole, do!' replied the Rat cheerfully, still plodding along. With a slight movement of his head Rat, who had long dropped the rudder-lines, directed the rower to take the backwater. 噢,走吧,鼹鼠,快来呀!河鼠兴冲冲地喊,仍旧不停脚地奋力朝前走。河鼠早就放下了舵,这时,他把头轻轻一扬,示意鼹鼠向回水湾划去。
'O, please let me,'said the Mole. So, of course, the Rat let him. “哦,让我来吧,”鼹鼠说。当然,河鼠就让他去干了。
He must be a very nice animal,' observed the Mole, as he got into the boat and took the sculls, while the Rat settled himself comfortably in the stern. 他准是个非常和善的动物,鼹鼠说。他跨上了船,提起双桨。河鼠呢,他安安逸逸地坐到了船尾。
Small nearly naked African mole rat of desert areas. 沙漠地区的非洲小鼹鼠,几乎无毛。
The Mole scraped busily too, more to oblige the Rat than for any other reason. A modified approach to remain major auricular nerve and parotid fascia in parotidectomy 鼹鼠也在忙着抓抓挠挠的,主要是为了讨老鼠的欢心,不是为别的。腮腺筋膜和耳大神经保留的改良方法
The Mole ran quickly to comfort the little animal; but Rat, lingering, looked long and doubtfully at certain hoof-marks deep in the sward. 鼹鼠赶紧跑过去安慰这小动物,可河鼠却迟迟不动,满腹疑云地久久注视着草地上一些深深的蹄印。
Expression of vascular endothelial growth factor and intercellular adhesion mole cule-1 in diabetic rat glomeruli 血管内皮生长因子、细胞间黏附分子1在糖尿病大鼠肾小球的表达
Both blind mole rat and Gansu zokor are living in hypoxic and hypercapnic environment of the tunnel. In the process of long-term evolution and adaptation, they have developed a good mechanism to response hypoxic stress. 盲鼹鼠和甘肃鼢鼠都是生活在低氧高二氧化碳洞道环境下的地下鼠,在长期进化适应过程中,它们都发展了良好的应对低氧胁迫机制。
Finally, the genetic distance and phylogenetic tree analysis of Gansu zokors to other species of hemoglobin β-chain show that Gansu zokors are most closely related to blind mole rat. 最后通过对甘肃鼢鼠与其它物种的血红蛋白β链的遗传距离和进化树分析表明:甘肃鼢鼠与盲鼹鼠的亲缘关系最近。